COLLECTION « HORRESCO REFERENS »

Rappel : un double-clic dans la page provoque un retour vers le haut de page.


Nous vous rappelons ici, l'avertissement de la page précédente : certains romans susceptibles d'être présentés par le service (et plus spécialement « Errements et Égarements des années brèves », « La Mémoire de Pherlek », « Au-dessus de nos fronts orgueilleux » ; et peut-être aussi « Dans l'attente d'un matin magique ») sont, dans une certaine mesure, compte tenu de certains passages, de certains éléments n'en composant pas l'essentiel, la substance, mais y étant parfois plus ou moins complaisamment évoqués ou développés, destinés à un lectorat constitué de personnes adultes et averties.


Prenez courage !
valeureux et patient enfant.
De la sorte vous transcenderez-vous.


Nous en sommes désolés, mais, pour différentes raisons, il nous paraît judicieux de n'approuver l'accès aux textes de notre collection Horresco Referens qu'aux seules personnes ayant atteint l'âge de leur majorité légale.


Prenez courage ! valeureux et patient enfant. De la sorte vous transcenderez-vous… D'après un vers de Stace, c'est à dire Publius Papinius Statius. Macte animo ! generose puer, sic itur ad astra. Courage, noble enfant ! Ainsi s'éléve-t-on vers les cieux !

Quitter cette page…



À propos de la formule latine mise en exergue au sein de cette page :

« Macte animo ! puer generose patiensque. Sic itur ad astra. » :
« Prenez courage ! valeureux et patient enfant. De la sorte vous transcenderez-vous. »…
D'après un vers de Stace, c'est à dire Publius Papinius Statius :
« Macte animo ! generose puer, sic itur ad astra. »,
que nous traduirons par :
« Courage, noble enfant ! Ainsi s'éléve-t-on vers les cieux ! »



HYPERLIEN VERS LA PAGE D'ACCUEIL

Copyright © Carraud-Baudry, 2001-2016 

HYPERLIEN VERS LE PLAN DU SITE